Mass
Polyphonic ensemble SATB
Cette œuvre est une œuvre dérivée. Elle a été inspirée par les œuvres suivantes (ou seulement par certaines de leurs parties/sections, qui sont alors listées).
Je suis desheritée - Lupus Hellinck ; Pierre Cadéac
5 parts
Nicolas de Marle
-
Composer
[RISM A I, M-0708]
Missa Je suis déshéritée de Marle, Le Roy et Ballard, 1557
[1]
Aucune information.
Langue
Latin
Forme littéraire
Non-versified text
Aussi utilisé par
[Kyrie]
Kyrie eleison.
Christe eleison.
Kyrie eleison.
[Gloria]
[Gloria in excelsis Deo.]
Et in terra pax hominibus bonae voluntatis.
Laudamus te.
[Benedicimus te.]
Adoramus te.
Glorificamus te.
[Gratias agimus] tibi propter magnam gloria tuam.
[Domine Deus,] Rex caelestis, Deus Pater omnipotens.
[Domine Fili unigenite] Iesu Christe.
[Domine Deus, Agnus Dei,] Filius Patris.
[Qui tollis peccata mundi, miserere nobis.]
Qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram.
Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis.
[Quoniam tu solus sanctus]
Tu solus Dominus.
Tu solus Altissimus, Iesu Christe.
Cum Sancto Spiritu, in gloria Dei Patris.
Amen.
[Credo]
[Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem,] factorem cæli et terræ, [visibilium omnium, et] invisibilium.
[Et in unum Dominum Iesum Christum,] Filium Dei unigenitum.
Et ex Patre natum ante omnia sæcula.
[Deum de Deo, lumen de lumine,] Deum verum de Deo vero.
[Genitum, non factum,] consubstantialem Patri: per quem omnia facta sunt
Qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de cælis.
[Et incarnatus est] de Spiritu Sancto ex Maria Virgine:
Et homo factus est.
Crucifixus etiam pro nobis:
sub Pontio Pilato passus, et sepultus est.
[Et resurrexit tertia die, secundum Scripturas.
Et ascendit in cælum:
sedet ad dexteram Patris.
Et iterum venturus est] cum gloria iudicare vivos et mortuos:
cuius regni non erit finis.
Et in Spiritum Sanctum, Dominum [et vivificantem:] qui ex Patre, Filioque procedit.
[Qui cum Patre, et Fílio simul adoratur,] et conglorificatur: qui locutus est per Prophetas.
[Et unam, sanctam, catholicam] et apostolicam Ecclesiam.
Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum.
[Et expecto] resurrectionem mortuorum.
Et vitam venturi sæculi.
Amen.
[Sanctus]
[Sanctus. Sanctus.] Sanctus, Dominus Deus Sabaoth.
Pleni sunt cœli et terra gloria tua.
Hosanna in excelsis.
Benedictus qui venit in nomine Domini.
[Hosanna in excelsis.]
Pleni sunt caeli et terra gloria tua.
Hosanna in excelsis.
Benedictus qui venit in nomine Domini.
[Hosanna in excelsis.]
Benedictus qui venit in nomine Domini.
[Hosanna in excelsis.]
[Agnus Dei]
Agnus Dei qui tollis peccata mundi:
miserere nobis.
Agnus Dei qui tollis peccata mundi: miserere nobis.
Agnus Dei qui tollis peccata mundi: dona nobis pacem.
Aucune édition moderne.
Aucune référence.
Colin Marie-Alexis - Project manager
http://preprod-ricercar.cesr.univ-tours.fr/works/470/
Missa Je suis déshéritée, in RicercarDataLab [http://preprod-ricercar.cesr.univ-tours.fr/works/470/] (accessed 21 January 2025).
Dernière modification : 28 novembre 2024 14:01