Le long des eaux

Eustache Du Caurroy

Type

Other Sacred

Projects

Picardy Musical Heritage


Collections

No collection.

Parts

[1] Le long des eaux

Polyphonic ensemble SATBXX

Psalm in three parts - First part (canon)


[2] Si jamais jour de ma vie

Polyphonic ensemble SATB

Psalm in three parts - Second part (canon)


[3] Seigneur, ayes souvenance

Polyphonic ensemble SATBXX

Psalm in three parts - Third part (canon)

Description

3 parts

Associated people

Eustache Du Caurroy - Composer
Gilles Durant de La Bergerie - Lyricist-Poet

Associated sources

[[catalogue Calames-Abes]] F-Psg Ms. 3168
[RISM A I, D-3616] Meslanges de la musique

Creation place and date

No information.

Sung texts

  • Author

    Gilles Durant de La Bergerie

  • Language

    French

  • Literary form

    Other poetic form

  • Verses

    12

  • Verse rhymes

    aabccb, etc.

  • Lines in verse

    6

  • Syllables in line

    7

  • Lyrics notes

    Translation and paraphrase of Psaume 136 "Super flumina Babylonis" (strophe 1-12—12)
    Canon

Copied!

Le long des eaux, ou se bagne
De Babylon la campagne,
Abbatus d’affliction,
Contre terre nous nous mismes,
Et force pleurs espandismes,
Nous souvenans de Sion.

Nous souvenans de nos pertes,
Parmi ces plaines desertes
Ou nous nous voyons reclus
En miserable servage,
Aux saules verds du rivage
Nous attachasmes nos Luths.

Ceux qui captifs nous menerent,
Mile plaisirs se donnerent
De nos piteuses façons :
Et en pleurs nous voyans fondre,
Venoyent, helas ! nous semondre
De leur dire des chansons.

Eux, qui nous causoyent le plaindre,
Vouloyent encor’ nous contraindre
De faire les resjouis :
Chantez, disoyent ces rustiques,
Chantez nous quelques Cantiques
De ceux de vostre païs.

Comment se pourroit-il faire
Que les chants nous peussent plaire,
Tant que captifs nous serons ?
Pourrions-nous, en terre estrange,
Faire bruire la loüange
Du Dieu que nous adorons ?

[Seconde partie]
Si jamais jour de ma vie,
O ! Jerusalem, j’oublie
De toy le doux souvenir,
Que ma main sur l’heure puisse
Mettre en oubli son office
Et percluse devenir.

Puisse ma langue seichée
Estre à ma gorge attachée,
S’il ne me souvient de toy :
Et si toujours en memoire
Je ne me remets ta gloire
Et l’amour que je te doy.

Si autre joye plus douce,
Si autre plaisir me pousse
Parmi ce triste sejour,
Si j’ay rien qui me contente
(O ! Sion) fors que l’attente
De te revoir quelque jour.

[Troisiesme partie]
Seigneur, ayes souvenance
De la fiere contenance
Des fils d’Edom, ce jour-là
Que la ville fut forcée,
Et que ta main courroucée
Jerusalem desola.

Ils crioyent, bouffis de rage,
A nos ennemis : Courage,
Rasez jusqu’aux fondemens
Ces edifices superbes,
Rasez à l’esgal des herbes
Ces orgueilleux bastimens.

O ! Babylon miserable,
Qui dois d’un malheur semblable
Sentir un jour les effects,
Heureux celuy-là puisse estre
Qui te fera recognoistre
Les maux que tu nous as faits.

Heureux ! ô race cruelle,
Celuy qui de la mammelle
Tes petits arrachera,
Qui les jettera par terre,
Et contre une dure pierre
Sans pitié les froissera.

Bibliography

Modern editions

No modern edition.

References

No reference.

Share

Permalink
Copied!

http://preprod-ricercar.cesr.univ-tours.fr/works/384/

Citation
Copied!

Le long des eaux, in RicercarDataLab [http://preprod-ricercar.cesr.univ-tours.fr/works/384/] (accessed 20 September 2024).

Authors: no information.

Last modification: no information.